When I get a little money I buy books;and if any is left I buy food and clothes .

唔,主博客是只喵,子博客是只旺。

The Rocky Road To Dublin - The Dubliners

“The Rocky Road to Dublin”The Dubliners 

   The Very Best of Dubliners

 

看到评论说“好像围着一群霍比特人一样”。

当然这和霍比特人好像没啥关系(但为什么感觉很像爱尔兰人。。),但你应该会觉得熟悉。因为这首曲子是《大侦探福尔摩斯》的片尾曲(恩,肉搏时也是这首)歌词挺有趣。

一首非常风趣的爱尔兰民歌。在这个歌曲里,很明显使用的乐器有:电吉他和爱尔兰风笛这个曲子出自盖尔风暴,在电影《泰坦尼克号》中一群人在三等仓表演时也用到这个乐器,演奏者也是他们。 值得一提的是,这首歌曲是大侦探福尔摩斯的片尾曲,非常符合电影主题以及年代背景。(摘自度娘the rocky road to dublin


In the merry month of June, From my home I started,
在愉快的六月,我从家里出发了
Left the girls of Tuam, Nearly broken hearted,
离开身边的女孩,心几乎都要碎了 
Saluted father dear, Kissed my darlin' mother,
向亲爱的父亲道别,吻了吻我可爱的母亲
Drank a pint of beer, My grief and tears to smother,
又喝了一品啤酒,我悲痛得几乎窒息泪流个不停
Then off to reap the corn, And leave where I was born,
然后去收割谷物,离开我出生的地方
I cut a stout blackthorn, To banish ghost and goblin,
我砍下一棵结实的黑刺李,驱除鬼魂和小妖精
In a brand new pair of brogues, I rattled o'er the bogs,
踩上一双新皮鞋,我从泥沼边跑过
And frightened all the dogs, On the rocky road to Dublin.
吓到了所有的狗,在去都柏林的摇滚之路上
One, two, three, four, five
一 二 三 四 五
In Mullingar that night, I rested limbs so weary,
到了马林加的那晚,我放松了疲劳的四肢 
Started by daylight, Next mornin' light and airy,
由黎明带起的,次日清新的阳光
Took a drop of the pure, To keep my heart from sinkin',
取一点纯净,让我的心远离罪恶
That's an Irishman's cure, Whene'er he's on for drinking.
这是个爱尔兰人的治方法疗,尽管他正要去喝酒
To see the lasses smile, Laughing all the while,
看着少女们的笑容,一整天都挂在那儿
At my curious style, 'Twould set your heart a-bubblin'.
对着我稀奇古怪的装束,那样的话你的心就能在梦想的泡沫中了吧?
They ax'd if I was hired, The wages I required,
他们问着我要的工资,像是我被雇佣了
Till I was almost tired, Of the rocky road to Dublin.
直到我大概累了,在在去都柏林的摇滚之路上
One, two, three, four, five
一 二 三 四 五
Hunt the hare and turn her down the rocky road and all the
猎一只兔子并把它倒过来在去都柏林的路上
way to Dublin, whack-fol-la-de-da!

In Dublin next arrived, I thought it such a pity,
在到都柏林之后,我觉得这真是没有意义
To be so soon deprived, A view of that fine city.
一下子没有了,想象中的那个美好城市
Then I took a stroll, All among the quality,
然后我慢慢散步,绕着那些上层社会的地方
My bundle it was stole, In a neat locality;
我的包被偷了,在那样一个干净整洁的地方
Something crossed my mind, Then I looked behind;
有些东西出现在我的念头里,我向后看去
No bundle could I find, Upon my stick a wobblin'.
我找不到包了,我的棍子上一阵晃动
Enquirin' for the rogue, They said my Connacht brogue,
询问着小混混们,他们嘲笑着我爱尔兰的口音
Wasn't much in vogue, On the rocky road to Dublin.
一点也不值得大惊小怪,去往都柏林的摇滚之路上
One, two, three, four, five
一 二 三 四 五
Hunt the hare and turn her down the rocky road and all the
猎一只兔子并把它倒过来在去都柏林的路上
way to Dublin, whack-fol-la-de-da!

From there I got away, My spirits never failin'
随后我就走了,我的灵魂从不会堕落
Landed on the quay As the ship was sailin';
在船出航的时候到达了码头
Captain at me roared, Said that no room had he,
船长对我大吼,说他没有给我的房间了
When I jumped aboard, A cabin found for Paddy,
当我跳上船,有一件给爱尔兰人的船舱
Down among the pigs I played some funny rigs,
就这样在猪之间我玩着些好笑的船具
Danced some hearty jigs, The water round me bubblin',
跳起热情的七步舞,我周围的水开始冒泡
When off Holyhead, I wished myself was dead,
在Holyhead下船时,我希望自己已经死了
Or better far instead, On the rocky road to Dublin.
要不 好一点就是,在去都柏林的摇滚之路上
One, two, three, four, five
一 二 三 四 五
Hunt the hare and turn her down the rocky road and all the
猎一只兔子并把它倒过来在去都柏林的路上
way to Dublin, whack-fol-la-de-da!

The boys of Liverpool, When we safely landed,
Liverpool的男孩们,当我安全到达的时候
Called myself a fool; I could no longer stand it;
说我是傻瓜,我不可能再忍气吞声了
Blood began to boil, Temper I was losin',
血液在沸腾,我开始发脾气
Poor ould Erin's isle They began abusin',
他们开始辱骂可怜又古老的爱尔兰岛
"Hurrah my soul," sez I, My shillelagh I let fly;
“好啊我的灵魂”我说 挥舞起了手中的棍子
Some Galway boys were by, Saw I was a hobble in,
在Galway男孩所在的地方,我蹒跚而行
Then with a loud hurray, They joined in the affray.
然后带着又一声万岁,他们开始骚动
We quickly cleared the way, For the rocky road to Dublin.
我们迅速清开道路,为了去都柏林的摇滚之路
One, two, three, four, five
一 二 三 四 五
Hunt the hare and turn her down the rocky road and all the
猎一只兔子并把它倒过来在去都柏林的路上
way to Dublin, whack-fol-la-de-da!
One, two, three, four, five
一 二 三 四 五
Hunt the hare and turn her down the rocky road and all the
猎一只兔子并把它倒过来在去都柏林的路上
way to Dublin, whack-fol-la-de-da!

此处应有掌声!

歌词via 虾米http://www.xiami.com/song/3594333?spm=a1z1s.3521865.23309997.2.52xe0c 

评论 ( 6 )
热度 ( 106 )

© 掉到异次元的书和影 | Powered by LOFTER